Badass Korean
You're cool like Korea... You’re a real BADASS, so learn to speak like one!
Learn some slang from the GreyRat before you become the linguistic equivalent of a 99-pound weakling.
뷁 [buelk]
Reminiscent of heol (헐) and much overused as a lazy-man’s response when chatting, buealk (뷁), which sounds a bit like gagging, is used when someone cannot find another suitable expression to indicate a lack of interest in or disgust with something.
Just got the book!
Get your study on! ~ “It’s great! My parents particularly getting a kick out of it because they’ve been out of the country for 28 years…and so there are some they remember and some new to them…:)” – S. Rosa
New Video! – First Look – Korean Slang
The much awaited Second Edition of “As much as a Rat’s Tail” finally went to print! It will be out soon! Check out the new video of the book!
물이 좋다 the water is good; it’s hopping’ #ratstail
So many fish, so little time… 물이 좋다 the water is good; it’s hopping’
맛이 갔다 – went crazy; in a tizzy
맛이 갔다 [mash-i-kat-da] went crazy, lost one’s senses; in a tizzy
토나오다 – make me puke; hell no
토나오다 (Ok, that was figuratively, NOT literally!)
Make me gag… like totally gross me out to the max! You haven’t got a chance in hell! Forget about it!!
~ What? You really like my hair? Well, ok then.
Being Badass!
Who is this guy? And why is he so… Awesome!
To be a true badass in Korean, you’ve got to go beyond the basics.
Cuppa slang
Cuppa slang, anyone?
[TLDR version]
Psigh! 싸이숨 – a Psy lament
Well Psy seems to be the butt of this joke! ㅋㅋ Psigh!
싸이숨 (P’sigh) [ssa-i-sum] a Psy lament; sick of seeing Psy
Korean Slang: As much as a Rat’s Tail 2nd edition
On our way up ~Getting there anyway! Korean Slang: As much as a Rat’s Tail 2nd edition coming soon.
“Getting better everyday… A little better all the time.”
Stilted artificial bullsh*t textbooks
While slang is not entirely academic, it is far more communicative and useful for engaging in a new language than the stilted artificial bullsh*t textbooks.
Quite the 공주병
Yeah, Hello Kitty this!… Rawr!
Girl with hearts in her eyes, looking in the mirror singing “I’m so Pretty!”
Think you’re all that, huh?
남편: I’d have to say that your sister definitely has a princess complex! Quite the 공주병!
아내: What makes you say that?
남편: Well, did you ever see the fantastic movie remake of the Broadway hit, West Side story.
아내: Sure, but what does that have to do with anything?
남편: She was looking in the mirror and dancing around, singing “I’m so pretty… Oh so pretty!”
아내: Heol! And double 헐!!
Let’s hop on the bus and get this thing 고고씽!
No relaxing necessary!
Get your ass in gear! We’ve got places to go and things to do, subways to catch, people to bump into, lines to cut in front of, rock and roll baby, this is the 빨리 빨리 [balli balli] culture after all. — Oh, shit! There goes our bus!
지못미
I’ve fallen and I can’t get up! ~Have you fallen? 지못미. Sorry, I wasn’t there to pick you up. What happened.
The sad fact is, I just didn’t care enough! ㅋㅋㅋ
강남스타일
If you could encapsulate the whole of Psy’s Kingdom, his fiefdom of fashion, his domain of dance, in a word it would be 강남스타일.
But does Psy still have it? Or is the magic gone?
Seriously, 강남스타일 is long gone, it’s moved to Itaewon!
된장녀 trouble
Designer Flashcards for the fashionista’s of Seoul… Something tells me, this girl is trouble!
된장녀 [duen-jang-nyo] material girl; gold digger
썰렁하다 ~uninspired retro
Feeling retro, if not necessarily inspired.
썰렁하다 [sseol-leong-ha-da] that’s so lame; NOT funny
새되다
Here I sit like a bird in the wilderness!
So sad and lonely! Why did you say to meet here if you’re not coming? 완전 새되다!