토나오다 – make me puke; hell no

토나오다 – make me puke; hell no

토나오다 (Ok, that was figuratively, NOT literally!)
Make me gag… like totally gross me out to the max! You haven’t got a chance in hell! Forget about it!!
~ What? You really like my hair? Well, ok then.

Let’s hop on the bus and get this thing 고고씽!

Let’s hop on the bus and get this thing 고고씽!

No relaxing necessary!
Get your ass in gear! We’ve got places to go and things to do, subways to catch, people to bump into, lines to cut in front of, rock and roll baby, this is the 빨리 빨리 [balli balli] culture after all. — Oh, shit! There goes our bus!

지못미

지못미

I’ve fallen and I can’t get up! ~Have you fallen? 지못미. Sorry, I wasn’t there to pick you up. What happened.
The sad fact is, I just didn’t care enough! ㅋㅋㅋ

No more 노가다! No more 노가다!

No more 노가다! No more 노가다!

No more 노가다! No more 노가다!
What are you dilly-dallying for, quit complaining and get back to work!
노가다 [no-ga-da] to do hard work; needlessly toil [Workin in a coal mine…]
Originally meaning “construction work,” but expanded to include any kind of hard work or arduous endeavor ahead.

Pin It on Pinterest